The Association of Professional Translators and Interpreters in Aquitaine serves to: |
 |
promote and defend translation-related professions: translation, interpreting, proof-reading, terminology, etc. |
 |
enhance the relationship between customers and service providers. |
ATIA sets out to provide information for its members and their customers, organize promotion and training sessions, encourage debate and generally take action in its members' interest. |
|
What is a professional translator and/or interpreter? |
A freelance professional translator and/or interpreter is an outside partner who: |
 |
has a perfect mastery of his own language and the language to be translated, |
 |
abides by the professional ethics that guarantee you a top quality service to strict deadlines in complete confidentiality, |
 |
has gained the necessary experience where it counts, |
 |
deals with you direct on a one-to-one basis, |
 |
is fully conversant with ICT and office software, |
 |
is legally registered and pays the appropriate contributions (proof in France: SIRET, URSSAF and VAT registration numbers). |